Versión Camonera de "Destino" (By Alfonso Copé)
Publicamos para descarga popular la versión camonera de Destino, de Alfonso Copé con inserción de un par de estrofas y cambios rítmicos de Djeuwrine. Editado y masterizado por ManoMc.
Los términos en que se comparte la obra son:

Destino by Alfonso Copé is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Compartir
bajo la misma licencia 3.0 España License.
Permissions beyond the scope of this license may be
available at http://www.myspace.com/alfonsocope
Los intérpretes de este tema:
Letra
y música: Alfonso Copé
Letra
Rap: Djeuwrine The King
Guitarra:
Alfonso Copé
Voces:
Alfonso Copé y Djeuwrine
Batería:
Kiko Martínez
Bajo:
Manolo Martínez
Percusiones:
Mouta
La diferencia de esta versión sobre la grabada y editada en el disco Puentegramas 2009 es que no lleva el acompañamiento de violín y viola y que Mouta sustituye a Kevin Mendes a la percusión. Además, tiene, respecto a su antecesora, toda la frescura del directo.
A continuación la letra:
DESTINO
Me ronda dentro del ceño
un sueño vago
que a veces no entiendo,
que me
empuja a no ver de reojo,
a dar lo que ni tan siquiera
tengo.
Y a veces me
inquieta,
me abrasa, me arranca
en viento que un día
me asía el pelo
o en
brisa que urdía
el macizo y sentido sueño
que grita, grita
con insaciable
empeño:
“Quizás mi destino sea un
remanso
o no encontrar nunca y seguir
buscando,
aún más, semilla, promesa en
vano
saltar al vacío, encontrar
tus
brazos.
Un salto de sol que busca el
verano,
sonrisa en la brisa, andar
descalzo
un día de amor que quede en
blanco
escrito sin voz sólo por
soñarlo”
Yoktar chi binedemi.
Rap ba firi guenteyi.
Avocawou bedemi.
Fesseule doundou gettobi.
Fexe dindi toumeiyi.
Souli botou jagueji.
Tegue loxo chi sacheyi.
Doyalenañou chi cachegi.
Joguelene bayi teudeubi.
Sigui bayi seugeubi.
Xipi bayi geumeubi.
Jobete bayi waxeji.
Sakelene chi sakeyi.
Sake pexe chi jaguemi.
Dimbele ñineke chibeunemi.
Daxeñou joguechi chonoyi.
Jema wañi doundegi.
Fexe tiji bounteyi.
Boyi joguechi chaumebi.
Tegu tanke chi chemainbi.
Guene xel chi galeyi.
Fexelene waxe chi kabi.
Meydey meydey badolayi lama walousi.
“Quizás mi destino sea un
remanso…”
¡¡ESPERAMOS QUE OS GUSTE!!












